CLUB-LOVE-FIC-TVXQ
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

[Trans] [ 08/10/12 ] Bigeastation 81 Part.1, Starring ท่านเจ้าคุณ ชายยุน และพลทหาร 2

2 posters

Go down

[Trans] [ 08/10/12 ] Bigeastation 81 Part.1, Starring ท่านเจ้าคุณ ชายยุน และพลทหาร 2 Empty [Trans] [ 08/10/12 ] Bigeastation 81 Part.1, Starring ท่านเจ้าคุณ ชายยุน และพลทหาร 2

ตั้งหัวข้อ  LFT_llจจุJ^^ Fri Nov 14, 2008 8:44 pm

YC: คุณกำลังฟัง TOHOSHINKI 's Bigeastation ผม ยูชอน ครับ



JS: ผมจุนซู



YC: และผมยุนโฮ มาพบกับทุกๆคนอีกแล้วครับ



YC: ใช่แล้ว



YH: เย้~~



YC: ต่อไปจะเป็นช่วงเวลาของการอ่านจดหมายแฟนๆ ที่เขียนมาติชม “Spell - MIROTIC”



JS: โอเค~!



YC: ยุนโฮจะเป็นคนเริ่มครับ



YH: ได้เลย...จดหมายฉบับแรก มาจากคุณ Endo “TOHOSHINKI ทุกคน เป็นอย่างไรกันบ้าง?? ทุกครั้งที่ได้พวกคุณจัดรายการ ชั้นรู้สึกมีความสุขมากๆเลยล่ะ เพลงใหม่ของพวกคุณเพราะมาก...ทำให้แอบคิดไปว่า เวลาแสดงบนเวทีจริงๆน่ะ ต้องเซ็กซี่สุดๆแน่เลย~~ ชั้นตั้งตารอดูอยู่นะ! สำหรับคำถามของชั้น ก็คือ...ในฐานะที่ยุนโฮ และยูชอนรับหน้าที่ Rapper ประจำวง การร้องแรพเป็นภาษาญี่ปุ่นเร็วๆ มันคงจะยากมากใช่มั้ย? พวกคุณเคยต้องหยุดร้องกะทันหันเพราะนึกคำไม่ออกบ้างหรือเปล่า? ขนาดชั้นเป็นคนญี่ปุ่นแท้ๆ ยังร้องแรพไม่ได้เลย...เพราะงั้นชั้นจึงรู้สึกชื่นชมพวกคุณมาก สุดท้ายนี้ ชั้นอยากฟังเพลง Doushite เวอร์ชั่น Remix...หวังว่าจะได้ฟังเร็วๆนี้!!”



YC: ผมน่ะ คิดมาตั้งแต่ไหนแต่ไรแล้วว่า แรพเป็นภาษาญี่ปุ่นนี่มันช่างยากจริงๆ



YH: ใช่ๆ ตอนร้อง Rising Sun นะ...ผมกลัวแทบตาย กลัวว่าจะทำไม่ได้



YC: แต่หลังจากได้ฝึกหนักๆ บ่อยครั้ง...มันก็เริ่มไม่ค่อยยากเท่าไหร่



JS: ตอนนี้พวกนายแรพได้ยอดมากเลยล่ะ~~



YH: ก็มันชักจะชินแล้วนี่



YC: จริงด้วย



YH: เดี๋ยวนี้เราไม่ต้องฝึกหนักเหมือนเมื่อก่อนแล้วด้วย



YC: แป๊บเดียวก็จำได้แล้ว~



YH: ใช่ๆ



YC: การซ้อมก็ง่ายขึ้นเยอะเลย



YH: แต่ถึงยังไง การฝึกซ้อมก็เป็นสิ่งสำคัญนะครับ



YC: เอาล่ะ ต่อไปเป็นคิวของจุนซู



JS: จะอ่านล่ะนะ~



YC: เริ่มเลยๆ



JS: จากคุณ Asako “สวัสดีค่ะ ชั้นเป็นแฟนประจำรายการนี้~ ชั้นได้ฟัง Spell – MIROTIC แล้ว มันวิเศษมากเลย!! ฟังเนื้อเพลงแล้ว ดูเหมือนกับเรื่องราวความสัมพันธ์ลับๆระหว่างชายหญิง อะไรแบบนั้นเลยค่ะ...ตอนช่วงต้นเพลงน่ะ ชั้นรู้สึกว่าเทคนิคการร้องดูแปลกไป ยากหรือเปล่าคะ? อย่างท่อนที่จุนซูร้องว่า “tsumannai~~” นั่นน่ะ...คีย์ยากมากเลย~~ คุณทำยังไงถึงร้องคีย์นั้นได้นะ? อ้อ! ชั้นกำลังตั้งตารอดูพวกคุณเต้นค่ะ คราวก่อน Doushite เป็นเพลงช้า...หวังว่าจะได้เห็นการแสดงที่ยอดเยี่ยมในเร็วๆนี้”



YC: ขอบคุณมากจุนซู ทั้งสองคนคิดว่ายังไงบ้าง?



JS: ก็เหมือนที่พวกนายร้องแรพนั่นแหละ ฝึกบ่อยๆเดี๋ยวก็ชิน~



YC: ตอนนี้ร้องได้ง่ายๆ ไม่มีปัญหาเลยสินะ?



JS: สบายมากๆ~ แต่ก็ไม่ใช่แค่ท่อนนั้นหรอกนะที่ร้องยาก...ท่อนที่ร้องว่า “tsumannaisei...” ก็ยากเอาเรื่องเหมือนกัน



YH: แต่ฟังดูแล้ว ชั้นว่าเสียงนายเพอร์เฟคเลยนะนี่ย



YC: จุนซูเก่งจังเลย~



YH: อืม...



YC: ไม่มีปัญหาเลยจริงๆ



JS: ขอบคุณ ^^



YH: ท่อนนั้นถือเป็นไฮไลท์ของเพลงเลยก็ว่าได้



JS: ดีใจจัง~



YC: ต่อไปมาฟังจดหมายของผมกันบ้างดีกว่า...จากคุณ Fuyori เขียนมาว่า “TOHOSHINKI สบายดีหรือเปล่าคะ? ชั้นชอบฟังรายการของพวกคุณมากๆค่ะ ซิงเกิ้ลใหม่น่ะ เหมาะกับลุคของโทโฮชินกิดีจังเลย~ หล่อสุดๆ! ชั้นอดใจรอดูพวกคุณขึ้นโชว์แทบไม่ไหวแน่ะ ตอนนี้ชั้นมีเรื่องอยากจะขอร้องพวกคุณซักหน่อย...คือว่า ในเพลงน่ะ ท่อนหนึ่งที่สำคัญมากๆในเนื้อเพลงก็คือ “Under my Skin” ใช่มั้ยคะ...”



JS: อา~~ Under my Skin~



YC: “ชั้นอยากให้พวกคุณแต่ละคน ช่วยพูดคำนี้แบบเซ็กซี่ๆ จะได้หรือเปล่าคะ?”



JS: ให้ร้องเหรอ?



YC: เอาเป็นพูดดีกว่า พูดนะ~ จุนซู...ชั้นให้นายเป็นคนสุดท้าย



JS: สุดท้าย?



YC: ฮื่อ นายต้องพูดทีหลัง



JS: ทำไมล่ะ?



YC: ก็นายมันพ่อหนุ่ม Charisma นี่



JS: แต่ชั้นอยากพูดคนแรก!!



YC: ฮ่าฮ่าฮ่า!!



YH: เอาไงดี...จุนซูเค้าอยากพูดก่อน



YC: ก็ได้ๆ งั้นก็เอาเลยสิ



JS: “Under my Skin”



YC: ฮ่าฮ่าฮ่าฮ่า!!!!



YH: โอ้ว~~ เต็มที่เลยนะเนี่ย



JS: จริงๆน่าจะเป็น “Under my Skin” ((เงือกสอง – ไปฟัง Audio กันดูด่วนๆ เพื่อเพิ่มอรรถรสค่ะ~)) มากกว่า



YC: ฮ่าฮ่าฮ่า!!!



JS: ต่อไปเป็นตายุนโฮ



YH: ถ้าเป็นชั้นนะ...จะเติม “Yo!” เข้าไปด้วย น่าจะฟังดูดี~



JS: ก็เอาสิ



YC: “Yo” ??



YH: “Yo”



YC & JS: โอเค~!!



YH: Hi..Yo! Under my Skin!



JS: ทำไมเสียงดนตรีไม่เห็นหรี่ลงตอนชั้นพูดบ้างเลยล่ะ??



YH: หรี่แล้วนะ นายไม่ตั้งใจฟังเอง



JS: ไม่เอาๆ ขอชั้นพูดอีกครั้ง คราวนี้เอาจริงๆ



YC: ฮ่าฮ่าฮ่า!!



JS: “Under my Skin”



YC: เหมือนเดิมเปี๊ยบเลยนี่!!



JS: ยุนโฮ...อ๊ะ ไม่ใช่สิ~ ตานายแล้ว ยูชอน



YH: “Under my Skin”



YC: ของชั้นนะ... “Under my Skin”



JS: “Under my Skin”



YC: “Under my Skin”



JS: What's up? Yo! What's up?



YH: วอทซับ? โย่ โย่! What's up? Yo!!



YC: Yo! Under my Skin!!



JS: เยี่ยมไปเลย~



YC: เนื่องจากเวลามีจำกัด เราจึงไม่สามารถอ่านจดหมายจากแฟนๆได้ทั้งหมด...อย่างไรก็ตาม เราต้องขอขอบคุณทุกคนมาก



พวกเราได้รับจดหมายเยอะแยะเลย~



YH & JS: ขอบคุณครับ!!



YC: อย่าลืมอุดหนุน “Spell – MIROTIC” ที่จะออกในวันที่ 15 ตุลาคมนี้ด้วยนะครับ!!



YH & JS: ขอความกรุณาด้วยครับ ทุกๆคน!



YC: เอาล่ะ มาฟังเพลงกันหน่อยดีกว่า...เพลงนี้มีคนขอกันเข้ามาเยอะ~ ลองฟังดูนะครับ



JS: โอเค~



YH: อา~



YC: Doushite เวอร์ชั่ร Remix จาก TOHOSHINKI ครับ!




credits::
Source :: HeartMindSoul / genna @ Yunho-sshi
Thai Trans :: by Rain @ YJL
LFT_llจจุJ^^
LFT_llจจุJ^^
Love In The Ice
Love In The Ice

จำนวนข้อความ : 129
Registration date : 06/11/2008

ขึ้นไปข้างบน Go down

[Trans] [ 08/10/12 ] Bigeastation 81 Part.1, Starring ท่านเจ้าคุณ ชายยุน และพลทหาร 2 Empty Re: [Trans] [ 08/10/12 ] Bigeastation 81 Part.1, Starring ท่านเจ้าคุณ ชายยุน และพลทหาร 2

ตั้งหัวข้อ  LFT_Zennan~ Fri Nov 14, 2008 10:31 pm

Yo!! Under my skin{แอบสงสัยคำนี้แปลว่าอะไร=[]=}


มาแจมกันอีกรอบนะค่ะ ช่วยดันๆ


ขอบคุณสำหรับข้อมูลค่ะ
LFT_Zennan~
LFT_Zennan~
Love In The Ice
Love In The Ice

จำนวนข้อความ : 150
: 34
Registration date : 08/09/2008

ขึ้นไปข้างบน Go down

[Trans] [ 08/10/12 ] Bigeastation 81 Part.1, Starring ท่านเจ้าคุณ ชายยุน และพลทหาร 2 Empty Re: [Trans] [ 08/10/12 ] Bigeastation 81 Part.1, Starring ท่านเจ้าคุณ ชายยุน และพลทหาร 2

ตั้งหัวข้อ  ผู Sat Nov 15, 2008 1:29 pm

กรี๊สๆๆๆ น่ารักมากมายเลย ยุนยุน

ขอบคุณมากเลยนะก๊ะ 555+

ผู
ผู้มาเยือน


ขึ้นไปข้างบน Go down

ขึ้นไปข้างบน

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
คุณไม่สามารถพิมพ์ตอบ